ویژه

بعد زلزله

کتاب بعد زلزله اثر هاروکی موراکامی و ترجمه بهرنگ رجبی می باشد که انتشارات چشمه این کتاب را منتشر کرده است. هاروکی موراکامی نویسندۀ نام آشنا متولد 1949 است در کیوتو ژاپن، اما خانواده اش در زادگاه او نماندند و نوجوانی و جوانی را در شوکوگاوا، آشیا، و کوبه گذراند.

72,000 تومان 64,800 تومان

جزئیات کتاب

وزن 350 g
نویسنده

هاروکی موراکامی

ترجمه

بهرنگ رجبی

ناشر

نشر چشمه

تعداد صفحه

168

قطع کتاب

رقعی

نوع جلد

شومیز

نوبت چاپ

4

درباره نویسنده

هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی متولد 1949 ژاپن می باشد. رمان ها، مقالات و داستان های کوتاه وی جزو پر فروش ترین آثار ادبی ژاپن هستند که در سطح بین المللی هم فروش بالایی دارند. پدر و مادرش هر دو معلم ادبیات بودند. دوران جوانی او در شهر کوبه سپری شد. سپس به توکیو مهاجرت کرده و شروع به تحصیل در رشته نمایش در دانشگاه Waseda نمود. درآمد وی در آن زمان از مدیریت یک کافی شاپ تامین می شد. از سال 1979 با انتشار اولین رمانش به نام به آواز باد گوش بسپار پا به دنیای نویسندگی گذاشت که اولین جایزه را نیز برایش به ارمغان آورد. موراکامی تا کنون موفق به کسب جوایز زیادی شده است.

آثار دیگر وی عبارتند از : پین بال (1980)، دیدن دختر صددرصد دلخواه در صبح زیبای آوریل (1981)، شکار گوسفند وحشی (1982)، جنگل نروژی (1987)، نفر هفتم (1996)، بعد زلزله (2000)، کافکا در کرانه (2002)، بعد از تاریکی (2004)، کجا ممکن است پیدایش کنم (2005)، از دو که حرف می زنم از چه حرف می زنم (2007)، 1Q84 (2010)، شهر گربه ها (2011)، سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش (2014) و اول شخص مفرد (2021).

کتاب بعد زلزله

کتاب بعد زلزله اثر هاروکی موراکامی و ترجمه بهرنگ رجبی می باشد که انتشارات چشمه این کتاب را منتشر کرده است. هاروکی موراکامی نویسندۀ نام آشنا متولد ۱۹۴۹ است در کیوتو ژاپن، اما خانواده اش در زادگاه او نماندند و نوجوانی و جوانی را در شوکوگاوا، آشیا، و کوبه گذراند.

درباره کتاب بعد زلزله

سال ۱۹۹۵ زلزله ای سهمگین کوبه ی ژاپن را لرزاند و هزاران کشته و بسیار ویرانی ها به جا گذاشت. موراکامی اهل کوبه نبود و خیلی کسی را آن جا نداشت، اما در نوجوانی مدتی را آن جا سر کرده بود و مثل همۀ شخصیت های شش قصه ای که حول همین فاجعه نوشت، چیزی نامرئی و توضیح ندادنی به کوبه وصلش می کرد.

شخصیت های اصلی این قصه هایش هر کدانم جایی دیگر دارند روزگار می گذرانند اما زلزله سایۀ سنگین اش را روی زندگی شان می اندازد و وادارشان می کند از روال روزمره بیرون بزنند و پا به وادی هایی تازه بگذارند. قصه ها ابتدا تک تک به انگلیسی ترجمه شده و در مجلاتی منتشر شده اند. برای نخستین بار است که مجموعه شش داستان کنار همدیگر به فارسی منتشر می شود. حالا می شود آدم های هر قصه را در قصه های دیگر هم رد گرفت، شاید بالاخره نجات یافته باشند، رستگار شده باشند.

قسمتی از کتاب متن بعد زلزله

میاکی توی ساحل همان جای همیشگی اش بود و داشت کنده های شناور را با هر شکل و اندازه ای جمع می کرد و پشته ای می ساخت خوش ترکیب و آراسته. کشاندن کندۀ بزرگی تا دم آن جا احتمالا کلی زحمت داشت. نور ماه خط ساحل را شبیه کرده بود به تیغۀ شمشیری تیز. موج های زمستانی در کمال تعجب بر ماسۀ ساحل که می نشستند خاموش می شدند. میاکی تنها آدم ساحل بود…

نوشته شده توسط : فروشگاه کتاب ایران

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “بعد زلزله”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *