ویژه

اسکندر

رمان اسکندر اثر الیف شافاک و ترجمۀ صابر حسینی است. کتاب اسکندر در سال 2011 منتشر شد. داستان کتاب فضای رئالیسم به خود گرفته است البته در برخی از موارد این فضا به فضای رئالیسم جادویی تغییر نموده است. شافاک نویسنده ای است که در اغلب کتاب هایش از تم عرفان بهره برده است که اوج آن را در رمان ملت عشق دیده ایم.

100,000 تومان 90,000 تومان

جزئیات کتاب

وزن 580 g
نویسنده

الیف شافاک

ترجمه

صابر حسینی

ناشر

نیماژ

تعداد صفحه

492

قطع کتاب

رقعی

نوع جلد

شومیز

نوبت چاپ

2

درباره نویسنده

الیف شافاک

الیف شافاک

الیف شافاک ( یا شفق) نویسنده ی ترک تباری است که در سال 1971 در استراسبورگ فرانسه متولد شد. به دلیل شغل مادرش که یک دیپلمات بود از همان کودکی در شهرهای مختلفی زندگی کرده است. الیف شافاک در رشته فعالیت زنان تحصیل کرده است و دکتری را در رشته علوم سیاسی کسب نموده است. برخی از آثار مشهور او به بیست زبان دنیا ترجمه و منتشر شده است تا جایی که اورهان پاموک در توصیف او می گوید :«شفق بهترین نویسنده ی دهه ی اخیر ترکیه است»

در قسمت زیر برخی از آثار وی قابل دسترسی هستند.

مَحرم (2000)

شیر سیاه ( 2006)

ملت عشق (2009)

اسکندر (2011)

من و استادم (2013)

برخی از عناوین انگلیسی الیف شافاک :

(2010) The Forty Rules of Love

(2016) Three Daughters of EVE

رمان اسکندر

رمان اسکندر اثر الیف شافاک و ترجمۀ صابر حسینی است. کتاب اسکندر در سال ۲۰۱۱ منتشر شد. داستان کتاب فضای رئالیسم به خود گرفته است البته در برخی از موارد این فضا به فضای رئالیسم جادویی تغییر نموده است. شافاک نویسنده ای است که در اغلب کتاب هایش از تم عرفان بهره برده است که اوج آن را در رمان ملت عشق دیده ایم. این کار در رمان اسکندر نیز دیده می شود البته به مراتب کمتر. مثلا در قسمت هایی از کتاب، هم سلولی اسکندر برای نرم خو کردن و به راه آوردن او، درس ها و مراقبه هایی در راستای آیین های بودایی به او می آموزد. این نوع نگاه الیف شافاک به عرفان این نکته را آشکار کرده است.

آن چیز که باعث محبوبیت الیف شافاک شده، صمیمیتی است که در نوشته هایش وجود دارد. و نیز نگاه چندفرهنگی او به مقوله بشر و این که انسان فراسوی مرزهای جغرافیایی و مذهبی اش، در هرحال آدمی است که نمی شود او را جدی نگرفت.

داستان رمان اسکندر

اسکندر داستان مردمان روستایی ای است که به امید زندگی بهتر به شهرهای بزرگ مهاجرت می کنند و کودکان شان در شهرها بزرگ می شوند. روستایی در جنوب شرقی ترکیه، استانبول، لندن و ابوظبی، شهرهایی هستند که داستان در آن ها روایت می شود. رمان اسکندر ، داستان خانواده هایی است که اعضایش، هرچند جزء یک پیکره هستند، هرکدام دارای تفاوت های اخلاقی متمایزی اند. اسکندر خود یکی از قهرمان های داستان است البته درباره او باید از واژه ضد قهرمان استفاده می کنیم. چون کارهای ناهنجاری انجام می دهد. او پسر جوانی است که زندگی سختی را پشت سر گذاشته است. دوستان و نوع تفکر اطرافیانش او را خشن بار آورده است. نگاه او حتی به مقوله عشق هم نگاهی خشک و بی روح است و این موضوع را در برخوردش با دختری انگلیسی به نام ((کیت)) می بینیم.

قسمتی از متن کتاب اسکندر:

پیش از جست و جوی عشق بیندیش:

من چطور عاشقی می توانم باشم؟

عشق انسان انعکاس شخصیت اوست. اگر تو پرخاشگر باشی و نیز عصبانی، عشق را هم همچون جنگ تجربه می کنی.

آدم ساده دل عشقش هم پاک و ساده است.

در این دنیا انسان بیش از همه، کسانی را که دوستشان دارد آزار می دهد.

عمیق ترین زخم ها در خانواده باز می شود.

زخم هم که بهبود یابد، از حکایتش خون جاری می شود…

دربارۀ الیف شافاک:

نویسنده ترک تبار که در استراسبورگ فرانسه به دنیا آمده است. مادرش دیپلمات بود و از این جهت شافاک زندگی در شهرهای مختلف جهان را تجربه کرده است. سال ۱۹۹۸ برای کتاب ((پنهان)) برندۀ جایزۀ مولانا شد و در سال ۲۰۰۰ با نوشتن رمان مَحرم جایزه بهترین رمان سال را از طرف کانون نویسندگان ترکیه از آن خود کرد. او تاکنون ده ها رمان منتشر کرده که همگی به چندین زبان ترجمه شده اند.

نوشته شده توسط:

الیف شافاک

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “اسکندر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *